Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– Безусловно. И спасибо за урок, Трэгг.
– Не за что, – ответил тот. – По вашему лицу не трудно было догадаться,что принялась ругать себя за эту ошибку, как только увидели меня. Хотя всеравно вы не могли поступить иначе, поскольку эта блондинка в машине оченьудивилась бы, если бы машина остановилась за квартал от вашей конторы. Кстатиоб этой блондинке. Кто она и почему не вышла с вами, а поехала дальше?
– Ее зовут Ева Эллиот. Проживает в «Монаднок», 317. Телефон:Пасифик 7—2481. Раньше работала секретаршей у Гомера Горацио Гарвина, одного измоих клиентов. Теперь направляется в Голливуд, где ей обещали роль. Хочетсделать карьеру в театре.
– Отлично, – сказал Трэгг. – Благодарю за информацию.Кое-что прояснилось.
– Что значит «прояснилось»?
– То, что эта история не имеет никакого отношения кубийству, иначе вы не стали бы о ней рассказывать. Так куда вы ездили на этомтакси?
– Боюсь, что в данный момент я не вправе говорить на этутему.
– Ясно, ясно. Значит, Ева Эллиот служила секретаршей уГомера Гарвина?
– Правильно.
– А Гомер Гарвин ваш клиент?
– Да.
– Когда он последний раз обращался к вам за консультацией?
– Я веду все его юридические дела. Бывает, что целыми днямизанимаюсь только им, потом месяцами о нем ничего не слыхать.
Трэгг снова повернулся к Делле Стрит.
– Вы только послушайте этого парня, мисс Стрит. Слушая егоответы, даже забываешь, о чем вначале спрашивал. Посудите сами. Разве я неспросил, когда к вашему шефу обращался Гарвин за консультацией в последний раз?Боюсь, что вам придется помочь мне выбраться из этого лабиринта слов, мисс Стрит.
– Так вышло, – сказал Мейсон, – что мне самому потребовалосьсвязаться с Гарвином. Это было в понедельник после обеда, и я никак не могувыйти на него.
Трэгг обдумал слова адвоката, потом спросил:
– Вы попытались связаться с Гарвином в понедельник послеобеда?
– Совершенно верно.
И до сих пор не вышли на него?
– Да.
– Может быть, истолкуем ваши слова следующим образом: вы невидели Гарвина с того момента, когда в понедельник он понадобился вам, и донастоящего времени?
Мейсон только ухмыльнулся и промолчал.
– С вами все время надо держать ухо востро, адвокат. Важноне то, что вы говорите, а то, чего не говорите. Между прочим, Гомер Гарвинвчера вечером встречался с Джорджем Кассельманом.
– Встречался с Кассельманом? – воскликнул Мейсон.
Трэгг кивнул и продолжал:
– А теперь я хочу задать вам вопрос личного характера.
– Какой именно?
– Вчера вечером вы были у Кассельмана, ждали у черного хода,посадили в машину молодую женщину и куда-то увезли ее. Так говорит свидетель.Правда, было уже темно, но тем не менее он узнал вас.
– В самом деле?
– А разве нельзя предположить такой вариант? Одна молодаяженщина направляет револьвер в грудь Кассельману, спускает курок, а потомзвонит вам и говорит: «О, мистер Мейсон, приезжайте немедленно, случилосьужасное!» Можно также предположить, что вы спрашиваете, что же случилось, а онаотвечает, что они страшно разругались, что она решила припугнуть и вынуларевольвер, что Кассельман набросился на нее, пытаясь отнять оружие, и что, отчаянносопротивляясь, она случайно нажала курок, услышала страшный шум, и в следующуюсекунду Кассельман упал на пол. Кроме того, можно предположить, что при данныхобстоятельствах вы рекомендовали ей не выходить из парадного, так как это былобы крайне неразумно, а воспользоваться служебным входом, к которому выподъехали на своей машине, и помалкивать о том, что произошло.
Мейсон задумался над словами лейтенанта.
– Вы хотите сказать, – наконец спросил он, – что япосоветовал ей ни о чем не рассказывать полиции?
– Это всего лишь мое предположение.
– Не сообщать о трупе?
– Вот именно.
– Не выглядело ли это слишком непрофессионально с моейстороны?
– Все зависит от того, как посмотреть на это, – заметилТрэгг. – Этика у вас, юристов, может истолковываться по-разному. Все прекраснознают, что этику вы понимаете так, чтобы это было выгодно для вашего клиента.Вы заявили своему клиенту, что она ничего не должна делать такого, что можетбыть поставлено ей в вину, независимо от того, что говорит закон по этомуповоду.
Мейсон снова задумался.
– Вы хотите сказать, что такое отношение с моей стороны кклиенту преобладает над всеми другими этическими правилами?
– Что-то в этом роде.
– Это интересно, – проговорил Мейсон.
– Вы еще не ответили на мой вопрос.
– Отвечаю – нет!
– Вы это серьезно?
– Совершенно серьезно.
– Когда вы впервые узнали о смерти Кассельмана?
– Мисс Стрит услышала об этом по радио утром.
И сообщила вам?
– Да.
– Когда?
– Рано утром.
– Можно конкретнее?
– Не могу сказать точно.
– А вы тут же отправились…
– Чтобы связаться со своим клиентом.
С Гарвином?
– Да.
– Зачем?
– Хотел сообщить, что Кассельман мертв. Я считал, что всвязи с этим его планы изменятся.
– Нашли Гарвина?
– Нет.
– И не говорили с ним?
– Нет.
– Ну ладно, спасибо, Мейсон. Мне необходимо было задать этивопросы. Сами понимаете – работа.
– Всегда рад помочь полиции, – улыбнулся Мейсон.
Трэгг провел по горлу ребром ладони.
– Если бы все так сотрудничали с полицией, как вы, Мейсон,окружной прокурор вообще не знал бы забот.
– Не знал бы?
– Разумеется. Мы не смогли бы никого поймать, и ему некогобыло бы привлекать к суду… Ну что же, вам была предоставлена возможностьвыпутаться из этой ситуации.
– Весьма признателен.
– Так вот, если вы попытаетесь и впредь ставить палки вколеса – неприятности обеспечены. Мы вас предупредили. Теперь о Гарвине. Еслинаткнетесь на него, передайте, чтобы звонил в отдел расследования убийств испросил Трэгга. Передайте, что это очень важно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!